2007年12月25日火曜日

日本語って本当に難しいですね。

先日の福田総理の薬害C型肝炎問題への一歩前進(ちょっと出遅れたけど)の記者会見であった

「原告団の方々にお会いするのはやぶさかではない」

と言う発言。ニュアンスとしては、「やれと言われるなら、やりましょう」みたいな、消極的と言うか、ネガティブな印象を受ける場合があったりするのですよね。

でも良く調べてみると

Willingly に、と言うか喜んで・進んでやります、と言う意味らしい。やぶさかと言うのは躊躇する・出し惜しみするという意味であり、それを否定するので、躊躇せず・出し惜しみせずにやります、と言う積極性を持った意味なんですね。

例文

明日、ゴルフに行くのはやぶさかではない!!

あ、でも休みじゃないや、会社に行きます!!

0 件のコメント: